Joomla kiadás - http://joomlabs.hu

A mai napon megjelent a Joomla 2.5.7-es kiadása, amely 2 darab biztonsági javításon kívül tartalmaz még 42 darab egyéb javítást és 1 darab kisebb fejlesztést, aminek a következtében közvetlenül telepithetünk Joomla nyelveket a Bővítménykezelőn keresztül.

A hivatalos bejelentés és letöltési lehetőség a Joomla kiadási oldalán, a magyar lokalizáció pedig a JUAH oldaláról érhető el.

Bejelentkezés a hozzászóláshoz

ha5abe profilkép
ha5abe válaszolt a témára: #2 2012 szept. 15 18:43
2.5.6-ra ráeresztettem a frissítést (direkt írással) de csak ennyi jelenik meg:

Updating your Joomla! files. Please wait ...
Update progress
Percent complete
Bytes read
Bytes extracted
Files extracted

Utána vártam kb 3/4 órát és semmi. Meddig szokott ez tartani?
Balázs profilkép
Balázs válaszolt a témára: #3 2012 szept. 15 18:59
Pár másodperc alatt szokott/kellene végigmenni.
Zotius profilkép
Zotius válaszolt a témára: #4 2012 szept. 16 16:50
Nálam pikk-pakk lement pár másodperc alatt...
Zotius profilkép
Zotius válaszolt a témára: #5 2012 szept. 16 17:47
A 2.5.7 verzió megjelenése szép és jó dolog, csak egy bajom van. Már a 2.5.6-nál is pár helyen hiányzott a backend fordítása, ennél pedig további hiányosságokat találtam.



Egy másik helyen volt arról szó, hogy a nyelvkezelőben az egyes kulcsszavakhoz hogyan lehet a magyar szöveget hozzárendelni. Ez azonban már túlmegy a nyelvkezelő behelyettesítési ("override" ?) lehetőségein. Vagy talán a teljes fordítást ebbe a behelyettesítős megoldásba helyezve, előbb-utóbb teljesen megszüntethető a nyelvi csomag?

Egy tisztességes és naprakész magyar nyelvi csomag már nagyon elkelne...
Balázs profilkép
Balázs válaszolt a témára: #6 2012 szept. 16 19:30

Zotius írta: Ez azonban már túlmegy a nyelvkezelő behelyettesítési ("override" ?) lehetőségein.


Mire gondolsz? AZ admin fájlokat is felül lehet írni.
Zotius profilkép
Zotius válaszolt a témára: #7 2012 szept. 17 06:50

Balázs írta:

Zotius írta: Ez azonban már túlmegy a nyelvkezelő behelyettesítési ("override" ?) lehetőségein.

Mire gondolsz? AZ admin fájlokat is felül lehet írni.


Azt tudom, hogy az admin fájlok szövegeit is felül lehet bírálni. Egyszerűen csak arra gondolok, hogy az override-ot én egy olyan eszköznek tekintem, amivel a nyelvi fájlokban már meglévő fordítástól eltérő, "egyéni" szövegeket lehet definiálni, tehát "finomhangolni" a nyelvet, a szövegeket.
Arra viszont nem, hogy egy verzióváltás miatt bővülő szövegkészletet unos-untalan a nyelvkezelőben kelljen naprakésszé tenni, függetlenül attól, hogy az a backenden vagy a frontenden jelenik meg.
Balázs profilkép
Balázs válaszolt a témára: #8 2012 szept. 17 11:24
Talán tudom majd fork-olni a Tamás által elkezdett fordítás és ezt majd folytatásra kerül, de ez egyenlőre még technikai problémák miatt nem megoldott. Küzdök a Transifex-el.